3-я книга Царств

Глава 13

1 И вот, человек376 Божий430 пришел935 из Иудеи3063 по слову1697 Господню3068 в Вефиль,1008 в то время, как Иеровоам3379 стоял5975 у жертвенника,4196 чтобы совершить6999 курение.6999

2 И произнес7121 к жертвеннику4196 слово1697 Господне3068 и сказал:559 жертвенник,4196 жертвенник!4196 так говорит559 Господь:3068 вот, родится3205 сын1121 дому1004 Давидову,1732 имя8034 ему Иосия,2977 и принесет2076 на тебе в2076 жертву2076 священников3548 высот,1116 совершающих6999 на тебе курение,6999 и человеческие120 кости6106 сожжет8313 на тебе.

3 И дал5414 в тот день3117 знамение,4159 сказав:559 вот знамение4159 того, что это изрек1696 Господь:3068 вот, этот жертвенник4196 распадется,7167 и пепел,1880 который на нем, рассыплется.8210

4 Когда царь4428 услышал8085 слово1697 человека376 Божия,430 произнесенное7121 к жертвеннику4196 в Вефиле,1008 то простер7971 Иеровоам3379 руку3027 свою от жертвенника,4196 говоря:559 возьмите8610 его. И одеревенела3001 рука3027 его, которую он простер7971 на него, и не мог3201 он поворотить7725 ее к себе.

5 И жертвенник4196 распался,7167 и пепел1880 с жертвенника4196 рассыпался,8210 по знамению,4159 которое дал5414 человек376 Божий430 словом1697 Господним.3068

6 И сказал559 царь4428 человеку376 Божию:430 умилостиви2470 лице6440 Господа3068 Бога430 твоего и помолись6419 обо мне, чтобы рука3027 моя могла поворотиться7725 ко мне. И умилостивил2470 человек376 Божий430 лице6440 Господа,3068 и рука3027 царя4428 поворотилась7725 к нему и стала, как прежде.7223

7 И сказал1696 царь4428 человеку376 Божию:430 зайди935 со мною в дом1004 и подкрепи5582 себя пищею, и я дам5414 тебе подарок.4991

8 Но человек376 Божий430 сказал559 царю:4428 хотя бы ты давал5414 мне полдома26771004 твоего, я не пойду935 с тобою и не буду398 есть398 хлеба3899 и не буду8354 пить8354 воды4325 в этом месте,4725

9 ибо так заповедано6680 мне словом1697 Господним:3068 «не ешь398 там хлеба3899 и не пей8354 воды4325 и не возвращайся7725 тою дорогою,1870 которою ты шел».1980

10 И пошел3212 он другою312 дорогою1870 и не пошел7725 обратно7725 тою дорогою,1870 которою пришел935 в Вефиль.1008

11 В Вефиле1008 жил3427 один259 пророк-старец.50302205 Сын1121 его пришел935 и рассказал5608 ему все, что сделал6213 сегодня3117 человек376 Божий430 в Вефиле;1008 и слова,1697 какие он говорил1696 царю,4428 пересказали5608 сыновья отцу1 своему.

12 И спросил1696 их отец1 их: какою дорогою1870 он пошел?1980 И показали7200 сыновья1121 его, какою дорогою1870 пошел1980 человек376 Божий,430 приходивший935 из Иудеи.3063

13 И сказал559 он сыновьям1121 своим: оседлайте2280 мне осла.2543 И оседлали2280 ему осла,2543 и он сел7392 на него.

14 И поехал3212 за310 человеком376 Божиим,430 и нашел4672 его сидящего3427 под дубом,424 и сказал559 ему: ты ли человек376 Божий,430 пришедший935 из Иудеи?3063 И сказал559 тот: я.

15 И сказал559 ему: зайди3212 ко мне в дом1004 и поешь398 хлеба.3899

16 Тот сказал:559 я не могу3201 возвратиться7725 с тобою и пойти935 к тебе; не буду398 есть398 хлеба3899 и не буду8354 пить8354 у тебя воды4325 в сем месте,4725

17 ибо словом1697 Господним3068 сказано1697 мне: «не ешь398 хлеба3899 и не пей8354 там воды4325 и не возвращайся7725 тою дорогою,1870 которою ты шел».1980

18 И сказал559 он ему: и я пророк5030 такой же, как ты, и Ангел4397 говорил1696 мне словом1697 Господним,3068 и сказал:559 «вороти7725 его к себе в дом;1004 пусть поест398 он хлеба3899 и напьется8354 воды».4325 — Он солгал3584 ему.

19 И тот воротился7725 с ним, и поел398 хлеба3899 в его доме,1004 и напился8354 воды.4325

20 Когда они еще сидели3427 за столом,7979 слово1697 Господне3068 было к пророку,5030 воротившему7725 его.

21 И произнес7121 он к человеку376 Божию,430 пришедшему935 из Иудеи,3063 и сказал:559 так говорит559 Господь:3068 за3282 то,3282 что3282 ты не4784 повиновался4784 устам6310 Господа3068 и не соблюл8104 повеления,4687 которое заповедал6680 тебе Господь3068 Бог430 твой,

22 но воротился,7725 ел398 хлеб3899 и пил8354 воду4325 в том месте,4725 о котором Он сказал1696 тебе: «не ешь398 хлеба3899 и не пей8354 воды»,4325 тело5038 твое не войдет935 в гробницу6913 отцов1 твоих.

23 После310 того, как тот поел398 хлеба3899 и напился,8354 он оседлал2280 осла2543 для пророка,5030 которого он воротил.7725

24 И отправился3212 тот. И встретил4672 его на дороге1870 лев738 и умертвил4191 его. И лежало тело5038 его, брошенное7993 на дороге;1870 осел2543 же стоял5975 подле него, и лев738 стоял5975 подле тела.5038

25 И вот, проходившие5674 мимо люди582 увидели7200 тело,5038 брошенное7993 на дороге,1870 и льва,738 стоящего5975 подле681 тела,5038 и пошли935 и рассказали1696 в городе,5892 в котором жил34273 пророк-старец.50302205

26 Пророк,5030 воротивший7725 его с дороги,1870 услышав8085 это, сказал:559 это тот человек376 Божий,430 который не повиновался4784 устам6310 Господа;3068 Господь3068 предал5414 его льву,738 который изломал7665 его и умертвил4191 его, по слову1697 Господа,3068 которое Он изрек1696 ему.

27 И сказал1696 сыновьям1121 своим: оседлайте2280 мне осла.2543 И оседлали2280 они.

28 Он отправился3212 и нашел4672 тело5038 его, брошенное7993 на дороге;1870 осел2543 же и лев738 стояли5975 подле681 тела;5038 лев738 не съел398 тела5038 и не изломал7665 осла.2543

29 И поднял5375 пророк5030 тело5038 человека376 Божия,430 и положил3240 его на осла,2543 и повез7725 его обратно.7725 И пошел935 пророк-старец50302205 в город5892 свой, чтобы оплакать5594 и похоронить6912 его.

30 И положил3240 тело5038 его в своей гробнице6913 и плакал5594 по нем: увы,1945 брат251 мой!

31 После310 погребения6912 его он сказал559 сыновьям1121 своим: когда я умру,4191 похороните6912 меня в гробнице,6913 в которой погребен6912 человек376 Божий;430 подле681 костей6106 его положите3240 кости6106 мои;

32 ибо сбудется слово,1697 которое он по повелению1697 Господню3068 произнес7121 о жертвеннике4196 в Вефиле1008 и о всех капищах1004 на высотах,1116 в городах5892 Самарийских.8111

33 И после310 сего события1697 Иеровоам3379 не сошел7725 со своей худой7451 дороги,1870 но продолжал7725 ставить6213 из народа70985971 священников3548 высот;1116 кто хотел,2655 того он посвящал,43903027 и тот становился священником3548 высот.1116

34 Это вело дом1004 Иеровоамов3379 ко греху2403 и к погибели3582 и к истреблению8045 его с лица6440 земли.127

1-а царiв

Розділ 13

1 А ось чоловік Божий прийшов за Господнім словом із Юди до Бет-Елу. А Єровоам стояв при же́ртівнику, щоб кадити.

2 І кликнув чоловік Божий при жертівнику за словом Господнім і сказав: „Же́ртівнику, же́ртівнику, — так сказав Господь: Ось у Давидовому домі наро́диться син, Йосія ім'я́ йому, і він на тобі принесе в жертву священиків па́гірків, що на тобі ка́дять, і кості лю́дські спа́ляться на тобі.

3 І дасть він того дня чудо, гово́рячи: Оце те чудо, про яке говорив Господь: Ось цей же́ртівник розпаде́ться, і ви́сиплеться попіл, що на ньому!“

4 І сталося, як цар почув слова цього Божого чоловіка, що кликав до же́ртівника в Бет-Елі, то Єровоам простяг руку свою від же́ртівника, говорячи: „Схопі́ть його!“ І всохла рука йому, яку він простяг до нього, і він не міг вернути її до себе.

5 А же́ртівник розпався, і попіл висипався з жертівника, за тим чудом, що дав Божий чоловік за словом Господнім...

6 А цар відповів і сказав до Божого чоловіка: „Умилости́в лице Господа, Бога твого, і помолися за мене, і нехай ве́рнеться рука моя до мене!“ І чоловік Божий умилости́вив Господнє лице, і царська́ рука вернулася до нього, і була, як перед тим...

7 І сказав цар до Божого чоловіка: „Увійди зо мною до дому й попоїж, і я дам тобі да́ра!“

8 А чоловік Божий сказав до царя: „Якщо ти даси мені пів дому свого, — не ввійду́ я з тобою, і не їстиму хліба, і не питиму води в цьому місці!..

9 Бо так наказано мені за словом Господнім, говорячи: Ти не їстимеш хліба, і не питимеш води, і не ве́рнешся дорогою, якою пішов!“

10 І пішов він іншою дорогою, і не вернувся тією дорогою, що нею прийшов був до Бет-Елу.

11 А один старий пророк сидів у Бет-Елі. І прийшли його сини, і розповіли́ йому про ввесь чин, що зробив Божий чоловік сьогодні в Бет-Елі, про ті слова́, що він говорив до царя, — і оповіли́ їх своєму батькові.

12 I промовив до них їхній батько: „Де́ ж та дорога, якою він пішов?“ А його сини бачили ту дорогу, якою пішов Божий чоловік, що прийшов був з Юди.

13 І сказав він до синів своїх: „Осідла́йте мені осла!“ І вони осідлали йому осла, і він сів на нього.

14 І поїхав він за Божим чоловіком, і знайшов його, як сидів під дубом. І сказав він до нього: „Чи ти той Божий чоловік, що прийшов із Юди?“ А той відказав: „Я“.

15 І сказав він до нього: „Іди зо мною до дому та з'їж хліба!“

16 А той відказав: „Не мо́жу вернутися з тобою та ввійти з тобою, і не їстиму хліба, і не питиму води з тобою в цьому місці!

17 Бо було мені ска́зано за словом Господнім: Не їстимеш хліба й не питимеш там води, і не вернешся тією дорогою, якою ти йшов!“

18 А той відказав йому: „І я пророк, як ти! А Ангол говорив мені за Господнім словом, кажучи: Заверни його з собою до дому свого́, і нехай він їсть хліб і нехай п'є во́ду“. Він же говорив йому неправду!

19 І він вернувся з ним, і їв хліб у його домі та пив воду.

20 І сталося, як сиділи вони при столі, то було Господнє слово до пророка, що вернув його́.

21 І він кликнув до Божого чоловіка, що прийшов із Юди, говорячи: „Так сказав Господь: Тому́, що був ти неслухняний Господнім нака́зам, і не додержував тієї заповіді, що наказав тобі Господь, Бог твій,

22 і ти вернувся, і їв хліб та пив воду в місці, про яке Він говорив тобі: Не їж хліба й не пий води, — то не вві́йде твій, труп до гро́бу батьків твоїх!“

23 І сталося, як той поїв хліба та напився, то він осідлав йому осла, тому проро́кові, що він вернув його.

24 І той подався, та спіткав його на дорозі лев, та й забив його. І був ки́нений труп його на дорозі, а осел стояв при ньому, а той лев стояв при тру́пі.

25 Аж ось прихо́дять люди, і побачили того тру́па, ки́неного на дорозі, та лева, що стояв при трупі. І вони прийшли́ й говорили в тім місті, де сидів стари́й пророк.

26 І почув про це той пророк, що вернув його з дороги, та й сказав: „Це той Божий чоловік, що був неслухня́ний Господнім наказам, і Господь дав його левові, і він роздер його та вбив його за Господнім словом, що говорив йому“.

27 І сказав він до синів своїх, говорячи: „Осідлайте мені осла!“ І осідлали.

28 І поїхав він, і знайшов його трупа, ки́неного на дорозі, й осла та лева, що стояли при трупі, — не з'їв той лев трупа й не роздер осла.

29 І підняв той пророк трупа Божого чоловіка, і поклав його на осла, та й вернув його. І ввійшов стари́й пророк до міста, щоб оплакати та поховати того.

30 І поклав він його в своїм гробі, і плакали над ним: „Ой, брате мій!“

31 І сталося по його по́хороні, і сказав він до синів своїх, говорячи: „Коли я помру́, то поховаєте мене в гро́бі, що в ньому похований цей Божий чоловік. При костя́х його покладіть мої кості!

32 Бо конче збудеться те слово, що він кликнув був за Господнім словом над тим же́ртівником, що в Бет-Елі, та над усіма жертівнико́вими місцями на па́гірках, що в містах самарійских.“

33 По цій приго́ді Єровоа́м не зійшов зо своєї злої дороги, і настановля́в священиків па́гірків з усього народу, — хто хотів, той призначався, і ставав священиком па́гірків.

34 І стала та річ гріхом для Єровоамового дому, і на ви́гублення, і на ви́нищення з-над поверхні землі.

3-я книга Царств

Глава 13

1-а царiв

Розділ 13

1 И вот, человек376 Божий430 пришел935 из Иудеи3063 по слову1697 Господню3068 в Вефиль,1008 в то время, как Иеровоам3379 стоял5975 у жертвенника,4196 чтобы совершить6999 курение.6999

1 А ось чоловік Божий прийшов за Господнім словом із Юди до Бет-Елу. А Єровоам стояв при же́ртівнику, щоб кадити.

2 И произнес7121 к жертвеннику4196 слово1697 Господне3068 и сказал:559 жертвенник,4196 жертвенник!4196 так говорит559 Господь:3068 вот, родится3205 сын1121 дому1004 Давидову,1732 имя8034 ему Иосия,2977 и принесет2076 на тебе в2076 жертву2076 священников3548 высот,1116 совершающих6999 на тебе курение,6999 и человеческие120 кости6106 сожжет8313 на тебе.

2 І кликнув чоловік Божий при жертівнику за словом Господнім і сказав: „Же́ртівнику, же́ртівнику, — так сказав Господь: Ось у Давидовому домі наро́диться син, Йосія ім'я́ йому, і він на тобі принесе в жертву священиків па́гірків, що на тобі ка́дять, і кості лю́дські спа́ляться на тобі.

3 И дал5414 в тот день3117 знамение,4159 сказав:559 вот знамение4159 того, что это изрек1696 Господь:3068 вот, этот жертвенник4196 распадется,7167 и пепел,1880 который на нем, рассыплется.8210

3 І дасть він того дня чудо, гово́рячи: Оце те чудо, про яке говорив Господь: Ось цей же́ртівник розпаде́ться, і ви́сиплеться попіл, що на ньому!“

4 Когда царь4428 услышал8085 слово1697 человека376 Божия,430 произнесенное7121 к жертвеннику4196 в Вефиле,1008 то простер7971 Иеровоам3379 руку3027 свою от жертвенника,4196 говоря:559 возьмите8610 его. И одеревенела3001 рука3027 его, которую он простер7971 на него, и не мог3201 он поворотить7725 ее к себе.

4 І сталося, як цар почув слова цього Божого чоловіка, що кликав до же́ртівника в Бет-Елі, то Єровоам простяг руку свою від же́ртівника, говорячи: „Схопі́ть його!“ І всохла рука йому, яку він простяг до нього, і він не міг вернути її до себе.

5 И жертвенник4196 распался,7167 и пепел1880 с жертвенника4196 рассыпался,8210 по знамению,4159 которое дал5414 человек376 Божий430 словом1697 Господним.3068

5 А же́ртівник розпався, і попіл висипався з жертівника, за тим чудом, що дав Божий чоловік за словом Господнім...

6 И сказал559 царь4428 человеку376 Божию:430 умилостиви2470 лице6440 Господа3068 Бога430 твоего и помолись6419 обо мне, чтобы рука3027 моя могла поворотиться7725 ко мне. И умилостивил2470 человек376 Божий430 лице6440 Господа,3068 и рука3027 царя4428 поворотилась7725 к нему и стала, как прежде.7223

6 А цар відповів і сказав до Божого чоловіка: „Умилости́в лице Господа, Бога твого, і помолися за мене, і нехай ве́рнеться рука моя до мене!“ І чоловік Божий умилости́вив Господнє лице, і царська́ рука вернулася до нього, і була, як перед тим...

7 И сказал1696 царь4428 человеку376 Божию:430 зайди935 со мною в дом1004 и подкрепи5582 себя пищею, и я дам5414 тебе подарок.4991

7 І сказав цар до Божого чоловіка: „Увійди зо мною до дому й попоїж, і я дам тобі да́ра!“

8 Но человек376 Божий430 сказал559 царю:4428 хотя бы ты давал5414 мне полдома26771004 твоего, я не пойду935 с тобою и не буду398 есть398 хлеба3899 и не буду8354 пить8354 воды4325 в этом месте,4725

8 А чоловік Божий сказав до царя: „Якщо ти даси мені пів дому свого, — не ввійду́ я з тобою, і не їстиму хліба, і не питиму води в цьому місці!..

9 ибо так заповедано6680 мне словом1697 Господним:3068 «не ешь398 там хлеба3899 и не пей8354 воды4325 и не возвращайся7725 тою дорогою,1870 которою ты шел».1980

9 Бо так наказано мені за словом Господнім, говорячи: Ти не їстимеш хліба, і не питимеш води, і не ве́рнешся дорогою, якою пішов!“

10 И пошел3212 он другою312 дорогою1870 и не пошел7725 обратно7725 тою дорогою,1870 которою пришел935 в Вефиль.1008

10 І пішов він іншою дорогою, і не вернувся тією дорогою, що нею прийшов був до Бет-Елу.

11 В Вефиле1008 жил3427 один259 пророк-старец.50302205 Сын1121 его пришел935 и рассказал5608 ему все, что сделал6213 сегодня3117 человек376 Божий430 в Вефиле;1008 и слова,1697 какие он говорил1696 царю,4428 пересказали5608 сыновья отцу1 своему.

11 А один старий пророк сидів у Бет-Елі. І прийшли його сини, і розповіли́ йому про ввесь чин, що зробив Божий чоловік сьогодні в Бет-Елі, про ті слова́, що він говорив до царя, — і оповіли́ їх своєму батькові.

12 И спросил1696 их отец1 их: какою дорогою1870 он пошел?1980 И показали7200 сыновья1121 его, какою дорогою1870 пошел1980 человек376 Божий,430 приходивший935 из Иудеи.3063

12 I промовив до них їхній батько: „Де́ ж та дорога, якою він пішов?“ А його сини бачили ту дорогу, якою пішов Божий чоловік, що прийшов був з Юди.

13 И сказал559 он сыновьям1121 своим: оседлайте2280 мне осла.2543 И оседлали2280 ему осла,2543 и он сел7392 на него.

13 І сказав він до синів своїх: „Осідла́йте мені осла!“ І вони осідлали йому осла, і він сів на нього.

14 И поехал3212 за310 человеком376 Божиим,430 и нашел4672 его сидящего3427 под дубом,424 и сказал559 ему: ты ли человек376 Божий,430 пришедший935 из Иудеи?3063 И сказал559 тот: я.

14 І поїхав він за Божим чоловіком, і знайшов його, як сидів під дубом. І сказав він до нього: „Чи ти той Божий чоловік, що прийшов із Юди?“ А той відказав: „Я“.

15 И сказал559 ему: зайди3212 ко мне в дом1004 и поешь398 хлеба.3899

15 І сказав він до нього: „Іди зо мною до дому та з'їж хліба!“

16 Тот сказал:559 я не могу3201 возвратиться7725 с тобою и пойти935 к тебе; не буду398 есть398 хлеба3899 и не буду8354 пить8354 у тебя воды4325 в сем месте,4725

16 А той відказав: „Не мо́жу вернутися з тобою та ввійти з тобою, і не їстиму хліба, і не питиму води з тобою в цьому місці!

17 ибо словом1697 Господним3068 сказано1697 мне: «не ешь398 хлеба3899 и не пей8354 там воды4325 и не возвращайся7725 тою дорогою,1870 которою ты шел».1980

17 Бо було мені ска́зано за словом Господнім: Не їстимеш хліба й не питимеш там води, і не вернешся тією дорогою, якою ти йшов!“

18 И сказал559 он ему: и я пророк5030 такой же, как ты, и Ангел4397 говорил1696 мне словом1697 Господним,3068 и сказал:559 «вороти7725 его к себе в дом;1004 пусть поест398 он хлеба3899 и напьется8354 воды».4325 — Он солгал3584 ему.

18 А той відказав йому: „І я пророк, як ти! А Ангол говорив мені за Господнім словом, кажучи: Заверни його з собою до дому свого́, і нехай він їсть хліб і нехай п'є во́ду“. Він же говорив йому неправду!

19 И тот воротился7725 с ним, и поел398 хлеба3899 в его доме,1004 и напился8354 воды.4325

19 І він вернувся з ним, і їв хліб у його домі та пив воду.

20 Когда они еще сидели3427 за столом,7979 слово1697 Господне3068 было к пророку,5030 воротившему7725 его.

20 І сталося, як сиділи вони при столі, то було Господнє слово до пророка, що вернув його́.

21 И произнес7121 он к человеку376 Божию,430 пришедшему935 из Иудеи,3063 и сказал:559 так говорит559 Господь:3068 за3282 то,3282 что3282 ты не4784 повиновался4784 устам6310 Господа3068 и не соблюл8104 повеления,4687 которое заповедал6680 тебе Господь3068 Бог430 твой,

21 І він кликнув до Божого чоловіка, що прийшов із Юди, говорячи: „Так сказав Господь: Тому́, що був ти неслухняний Господнім нака́зам, і не додержував тієї заповіді, що наказав тобі Господь, Бог твій,

22 но воротился,7725 ел398 хлеб3899 и пил8354 воду4325 в том месте,4725 о котором Он сказал1696 тебе: «не ешь398 хлеба3899 и не пей8354 воды»,4325 тело5038 твое не войдет935 в гробницу6913 отцов1 твоих.

22 і ти вернувся, і їв хліб та пив воду в місці, про яке Він говорив тобі: Не їж хліба й не пий води, — то не вві́йде твій, труп до гро́бу батьків твоїх!“

23 После310 того, как тот поел398 хлеба3899 и напился,8354 он оседлал2280 осла2543 для пророка,5030 которого он воротил.7725

23 І сталося, як той поїв хліба та напився, то він осідлав йому осла, тому проро́кові, що він вернув його.

24 И отправился3212 тот. И встретил4672 его на дороге1870 лев738 и умертвил4191 его. И лежало тело5038 его, брошенное7993 на дороге;1870 осел2543 же стоял5975 подле него, и лев738 стоял5975 подле тела.5038

24 І той подався, та спіткав його на дорозі лев, та й забив його. І був ки́нений труп його на дорозі, а осел стояв при ньому, а той лев стояв при тру́пі.

25 И вот, проходившие5674 мимо люди582 увидели7200 тело,5038 брошенное7993 на дороге,1870 и льва,738 стоящего5975 подле681 тела,5038 и пошли935 и рассказали1696 в городе,5892 в котором жил34273 пророк-старец.50302205

25 Аж ось прихо́дять люди, і побачили того тру́па, ки́неного на дорозі, та лева, що стояв при трупі. І вони прийшли́ й говорили в тім місті, де сидів стари́й пророк.

26 Пророк,5030 воротивший7725 его с дороги,1870 услышав8085 это, сказал:559 это тот человек376 Божий,430 который не повиновался4784 устам6310 Господа;3068 Господь3068 предал5414 его льву,738 который изломал7665 его и умертвил4191 его, по слову1697 Господа,3068 которое Он изрек1696 ему.

26 І почув про це той пророк, що вернув його з дороги, та й сказав: „Це той Божий чоловік, що був неслухня́ний Господнім наказам, і Господь дав його левові, і він роздер його та вбив його за Господнім словом, що говорив йому“.

27 И сказал1696 сыновьям1121 своим: оседлайте2280 мне осла.2543 И оседлали2280 они.

27 І сказав він до синів своїх, говорячи: „Осідлайте мені осла!“ І осідлали.

28 Он отправился3212 и нашел4672 тело5038 его, брошенное7993 на дороге;1870 осел2543 же и лев738 стояли5975 подле681 тела;5038 лев738 не съел398 тела5038 и не изломал7665 осла.2543

28 І поїхав він, і знайшов його трупа, ки́неного на дорозі, й осла та лева, що стояли при трупі, — не з'їв той лев трупа й не роздер осла.

29 И поднял5375 пророк5030 тело5038 человека376 Божия,430 и положил3240 его на осла,2543 и повез7725 его обратно.7725 И пошел935 пророк-старец50302205 в город5892 свой, чтобы оплакать5594 и похоронить6912 его.

29 І підняв той пророк трупа Божого чоловіка, і поклав його на осла, та й вернув його. І ввійшов стари́й пророк до міста, щоб оплакати та поховати того.

30 И положил3240 тело5038 его в своей гробнице6913 и плакал5594 по нем: увы,1945 брат251 мой!

30 І поклав він його в своїм гробі, і плакали над ним: „Ой, брате мій!“

31 После310 погребения6912 его он сказал559 сыновьям1121 своим: когда я умру,4191 похороните6912 меня в гробнице,6913 в которой погребен6912 человек376 Божий;430 подле681 костей6106 его положите3240 кости6106 мои;

31 І сталося по його по́хороні, і сказав він до синів своїх, говорячи: „Коли я помру́, то поховаєте мене в гро́бі, що в ньому похований цей Божий чоловік. При костя́х його покладіть мої кості!

32 ибо сбудется слово,1697 которое он по повелению1697 Господню3068 произнес7121 о жертвеннике4196 в Вефиле1008 и о всех капищах1004 на высотах,1116 в городах5892 Самарийских.8111

32 Бо конче збудеться те слово, що він кликнув був за Господнім словом над тим же́ртівником, що в Бет-Елі, та над усіма жертівнико́вими місцями на па́гірках, що в містах самарійских.“

33 И после310 сего события1697 Иеровоам3379 не сошел7725 со своей худой7451 дороги,1870 но продолжал7725 ставить6213 из народа70985971 священников3548 высот;1116 кто хотел,2655 того он посвящал,43903027 и тот становился священником3548 высот.1116

33 По цій приго́ді Єровоа́м не зійшов зо своєї злої дороги, і настановля́в священиків па́гірків з усього народу, — хто хотів, той призначався, і ставав священиком па́гірків.

34 Это вело дом1004 Иеровоамов3379 ко греху2403 и к погибели3582 и к истреблению8045 его с лица6440 земли.127

34 І стала та річ гріхом для Єровоамового дому, і на ви́гублення, і на ви́нищення з-над поверхні землі.

1.0x